

So when they had finished breakfast, Jesus said to Simon Peter, “Simon, son of John, do you love Me more than these?” He said to Him, “Yes, Lord You know that I love You.” He said to him, “Tend My lambs.” Now when they had finished breakfast, Jesus said to Simon Peter, “Simon, son of John, do you love Me more than these?” He said to Him, “Yes, Lord You know that I love You.” He said to him, “Tend My lambs.” So when they had eaten breakfast, Jesus said to Simon Peter, “Simon, son of Jonah, do you love Me more than these?” He said to Him, “Yes, Lord You know that I love You.” He said to him, “Feed My lambs.” So when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon, son of Jonas, lovest thou me more than these? He saith unto him, Yea, Lord thou knowest that I love thee.

Therefore when they had dined, Jesus says to Simon Peter, "Simon son of John, do you love Me more than these?" He says to Him, "Yes, Lord You know that I dearly love You." He says to him, "Feed My lambs." When they had finished eating, Jesus asked Simon Peter, “Simon son of John, do you love Me more than these?” “Yes, Lord,” he answered, “You know I love You.” Jesus replied, “Feed My lambs.” When they had finished breakfast, Jesus said to Simon Peter, “Simon, son of John, do you love me more than these?” He said to him, “Yes, Lord you know that I love you.” He said to him, “Feed my lambs.”

When they had finished eating, Jesus said to Simon Peter, “Simon son of John, do you love me more than these?” “Yes, Lord,” he said, “you know that I love you.” Jesus said, “Feed my lambs.”Īfter breakfast Jesus asked Simon Peter, “Simon son of John, do you love me more than these?” “Yes, Lord,” Peter replied, “you know I love you.” “Then feed my lambs,” Jesus told him.
